Assim sendo e como se avizinha o dia de St Valentim (mais um santo desencaminhado pelos mestres do marketing), este é também um belo presente para um(a) namorado(a) que goste de ler e até um presente que, caso quem oferece também goste de ler, pode ser algo que ambos os membros do casal possam desfrutar conjuntamente. Eu sou da opinião que tanto mais romântico é o presente do dia dos namorados quanto possa ser uma prenda que se desfrute a dois.
sexta-feira, 14 de fevereiro de 2014
Otori, São Valentim e Ginkgo?
Assim sendo e como se avizinha o dia de St Valentim (mais um santo desencaminhado pelos mestres do marketing), este é também um belo presente para um(a) namorado(a) que goste de ler e até um presente que, caso quem oferece também goste de ler, pode ser algo que ambos os membros do casal possam desfrutar conjuntamente. Eu sou da opinião que tanto mais romântico é o presente do dia dos namorados quanto possa ser uma prenda que se desfrute a dois.
terça-feira, 6 de março de 2012
Notícias "Japão em Portugal" - Março 2012
Uma nota apenas para reter ética editorial, todo o texto neste post que estiver em Itálico é texto copiado directamente do pdf informativo que a Embaixada do Japão me enviou por mail. Eu coloco aqui os eventos em destaque apenas e precisamente para lhes conceder mais notoriedade, mas deixo-vos no final do post um link directo para o documento pdf fonte.
Esclarecido isto, comecemos por anunciar duas exposições que já estão a decorrer:
Exposição de Arquitectura «Tradition is Innovation»
A exposição de arquitectura moderna portuguesa “Tradition is Innovation”, organizada pelo arquitecto japonês Sr. Yutaka Shiki, está a decorrer até ao dia 9 de Março (2ª a 6ª, 10:00~18:00), na Ordem dos Arquitectos - Secção Regional Sul (Travessa do Carvalho nº 23, 1249-003 Lisboa).
Mais informações : Email: pointofview2011@gmail.com
Estará patente até ao dia 16 de Março a exposição desta artista japonesa, Aihara Misa, na ‘Colorida - Galeria de Arte’, de Terça a Sábado, das 14h30 às 19h00.
‘Colorida - Galeria de Arte’ - Costa do Castelo, 63 – Lisboa.
Mais informações: Tel 218 853 347 http://www.colorida.biz/
A 11 de Março de 2011, a região Tohoku, situada a nordeste do Japão, foi atingida por um grande terramoto e tsunami. Passado um ano, a Embaixada do Japão organizará uma sessão evocativa da tragédia, com o objectivo de mostrar pesar pelas vítimas e de reforçar ainda mais os votos pela restauração do país, agradecendo o apoio e solidariedade recebidos do mundo inteiro. Nesse dia, além da cerimónia, terá lugar uma exposição fotográfica das zonas afectadas pelo sismo e uma conferência sobre protecção civil, em colaboração com a Autoridade Nacional de Protecção Civil. Irão ser expostas imagens da tragédia e da situação actual e será feira (feita) uma apresentação da tecnologia anti-sísmica do Japão. Este evento vai ser aberto ao público.
Data: 11 de Março de 2012
Programação:
1ª parte - 12:00 ~13:30 Discursos Abertura da exposição das fotografias
2ª parte - 14:00 ~16:30 Conferência “Sismos e tsunamis – Experiências do Japão e de Portugal”
Local: Palácio Foz - Praça dos Restauradores, 1250 Lisboa
Contudo, e dentro do mesmo tópico, vai haver em paralelo, também este fim de semana um evento de dois dias sobre o mesmo tópico em Cascais:
Evento Memorial do Grande Terramoto de Tohoku “Contigo Japão”
A Associação de Amizade Portugal-Japão organizará, a 10 e 11 de Março, o “Contigo Japão” em Cascais, com apoio da Câmara Municipal de Cascais (cidade geminada com Atami) e outras entidades, destinado a reunir fundos para apoio às vítimas da catástrofe do Grande Terramoto de Tohoku ocorrido a 11 de Março de 2011. Do evento consta o seguinte programa:
10 de Março
15h00 - Festival das Artes Marciais no Pavilhão da Quinta dos Lombos em Carcavelos
10h00-20h00 - O Japão em exposição no Cubo de Cristal junto à Marina de Cascais
11 de Março
10h00 - Corrida pela paz junto à Marina de Cascais
15h00 - Torneio da Remada pelo Surfing Club de Portugal
10-20h00 - O Japão em exposição - Cubo de Cristal - junto à Marina de Cascais Inscrições no evento e mais informações: info@contigojapao.org - Telemóveis: 919 993 295 / 964712096 - web: http://www.contigojapao.org/
E agora, dou-vos a saber de mais uns quantos de eventos culturais que serão inaugurados ou decorrerão este mês:
Exposição de Fotografia “Jardins Japoneses”, de José Reis!
A ‘Equivalentes’ – Associação Cultural irá organizar a exposição de fotografia – “Jardins Japoneses”, da autoria do fotógrafo José Reis, com inauguração no dia 8 Março, às 19h00, patente até ao próximo dia 7 de Abril de 2012.
Horário da exposição: de terça a sexta-feira das 17h00 às 20h00 - sábados das 15h00 às 19h00.
Local: Av. Almirante Reis, nº 74, Lisboa.
Mais informações: ‘Equivalentes’ - http://casadafotografia.equivalentes.org/
Workshop de ‘Origami’ pela Embaixada do Japão
Terá lugar um workshop de ‘Origami’ (dobragens de papel) organizado pela Embaixada do Japão (Av. da Liberdade, No 245-6º, 1269-033 Lisboa) nos dias 15, 16, 19 e 20 de Março (inscrição obrigatória).
Mais informações: Embaixada do Japão – Tel.: 213 110 560
Email: cultural@embjapao.pt
Iberanime 2012
Decorrerá, de 17 a 18 de Março, no LX Factory (Rua Rodrigues de Faria 103, 1300-501 Lisboa), o Iberanime, que contará com exposições e workshops de Manga, Origami, cosplay, concursos de Anime e Karaoke, etc.
Mais informações: Tel: 214 269 710 / http://www.iberanime.com/pt/
Compra de bilhetes: http://www.ticketline.pt
Festival de Animação de Lisboa – MONSTRA
Terá lugar, de 19 a 25 de Março, o Festival de Animação de Lisboa – “Monstra” −, no Cinema São Jorge (Avenida da Liberdade nº 175, 1250-141 Lisboa). Os filmes de animação japoneses como “Ghost in the Shell” pelo realizador Mamoru Oshii, também serão exibidos.
Mais informações: 918 453 750, 918 682 115 / producao@monstrafestival.com,
festival@monstrafestival.com http://www.monstrafestival.com/index.php/pt/
Antes de terminar, quero ainda relembrar que:
O Ministério da Educação, Cultura, Desporto, Ciência e Tecnologia do Japão (MEXT) concede bolsas de estudo para estudos académicos no Japão a estudantes portugueses que queiram aprofundar os seus conhecimentos em língua Japonesa, assuntos do Japão e cultura Japonesa. Estas bolsas têm o objectivo de promover a mútua compreensão e aprofundar as relações de amizade entre o Japão e os outros países pela utilização de avançados conhecimentos da língua e cultura Japonesas. Candidaturas até ao dia 8 de Março de 2012.
Mais informações: Embaixada do Japão – Tel.: 213 110 560 Email: cultural@embjapao.pt
E dar-vos a conhecer a:Revista de Banda Desenhada “BANZAI”
Foi lançada em Novembro do ano passado a revista trimestral de banda desenhada “BANZAI”, pela edição da “NCreatures”, produtora de conteúdos originais. A revista tem a participação ocasional de autores estrangeiros, como parte da parceria da “NCreatures” com a “Comic Party” da Dinamarca e a “Nosebleed Studios” da Suécia.
Website : http://banzai.ncreatures.com
Para mais informações sobre estes tópicos e notícias do Japão, deixo-vos o link abaixo, que é também a fonte deste post:
http://www.pt.emb-japan.go.jp/newsletter2012/Embaixada_do_Japao_Noticias_MARCO_2012.pdf
Gostava muito de poder ir à Sessão Evocativa do Sismo que se vai passar no dia 11, mas provavelmente não conseguirei. Em jeitos de despedida, quero apenas dizer que este mês aqui no N.I.N.J.A. Samurai vamos ter muitas novidades e, mesmo não contando com este post e tendo eu tempo suficiente para tal, 3 posts. Posso adiantar que vou falar, nessas entradas de futuro muito próximo, sobre a Teoria da Evolução (pela voz dum embaixador muito especial), sobre Vampiros (oh sim, eles andam aí ;) e, last but not least, sobre o código do Samurai. Por isso, até breve,
Alex, signing off...
sábado, 10 de dezembro de 2011
Shinobi - Parte 1
nha paixão por cinema. Como tal, tenho andado a magicar uma curta-metragem que tenha a ver com o Japão.Os parâmetros para esta curta-metragem são óbvios: tem de envolver pouca gente, não pode exigir muito em termos de cenário, e tem de poder ser contada em 30 minutos ou menos! Ah sim, como infelizmente não tenho nenhum amigo japonês, as personagens japonesas da curta não podem mostrar a cara.
Pois é, adivinharam... vou mesmo ter de meter ninjas ao barulho!
A verdade é que evitei falar deles. Não por medo ou superstição. Sou ocidental e estou a léguas do Japão, além de ser tão insignificante que nenhum ninja alguma vez me poderá desejar silenciar. Apenas porque já tinha feito dois longos posts sobre samurai e, embora as duas palavras dêem nome ao blog, não queria restringir-me só a isso. Mas já dei mostras, post após post, de que consigo abordar muitos outros tópicos relacionados com o Japão e com isso ganhei o direito,perante mim mesmo, de escrever sobre os Ninjas.
Ora bem, na verdade não se sabe assim muito sobre eles. Já referenciei, no primeiríssimo post que fiz neste blog, a página da Wikipédia sobre o tópico, escrita em Português do Brasil. A página está boa, mas incompleta. Procurarei não dizer o que nesta já foi dito, mas antes completá-la, essencialmente traduzindo certas partes da sua homóloga em Inglês.
Comecemos pela etimologia (assunto que enquanto escritor também adoro e que trata a origem e significado dos nomes) das palavras ninja e shinobi, que são sinónimos!
Existem ainda muitos termos coloquiais para designar ninjas. Por exemplo, monomi que quer dizer “aquele que vê”. É interessante, e aqui podemos talvez ver expresso linguisticamente, o carácter mágico atribuído aos ninjas. No ocidente, o termo "witch" (bruxo/a) vem do termo celta "wicce" que quer dizer "sábio" simbolicamente, mas literalmente traduz-se para "aquele que vê" ou "vidente". O termo nokizaru também foi usado para os designar e quer dizer “macaco de telhado” (saru é o termo típico de macaco em Japonês, mas refere-se a uma espécie autóctone ao Japão e portanto hoje em dia diz-se Nihonzaru [onde Nihon quer dizer japonês.] Podemos ver o bicho na imagem abaixo). Outros termos mais simples surgem como rappa (rufia), kusa (erva) e Iga-mono (pessoa de Iga). Kunoichi, que quer dizer ninja feminino, surge de se pronunciar cada um dos traços que compõem o caracter para mulher (女 = mulher divide-se em く(ku)ノ(no) 一 (ichi) ).
Historicamente, poucos relatos existem sobre ninjas, se descontarmos os contos populares. O historiador Kiyoshi Watatani disse que os ninjas treinam em segredo e fazem tudo para manter as suas artes secretas:
“As técnicas do chamado Ninjutsu (…) têm o objectivo que o adversário não saiba da nossa existência, e para elas existem treinos específicos”, Turnbull, Stephen (2007), Warriors of Medieval Japan, Osprey Publishing.
Antes do século XV, os ninjas não eram mais que assassinos a soldo e ladrões. Mas no período Sengoku, durante o qual os samurais de digladiavam em campo aberto e segundo um código de honra, surgiu uma exigência da existência de homens que não se importassem se fazer guerra duma forma tida como menos honrosa. Os ninjas apareceram então como mercenários de excelência, contratados para espiar, assassinar, sabotar ou roubar o inimigo de quem lhe pagasse.
Na guerra, tiveram inúmeros papéis quer como espião (kancho), batedor (teisatsu), guerreiro de emboscada (kishu) e agitador ou criador de caos (konran). Os clãs ninjas organizaram-se em guildas, ocupando cada uma um determinado território. Tinham uma hierarquia: o jonin (o mais alto na hierarquia) represen
ta o grupo e recebe os contratos; os chunin são os seus assistentes e estão no meio da hierarquia; o agente de campo, que recebe e executa as ordens, o final da cadeia hierárquica, tem o título de genin.
Os ninjas surgiram das regiões montanhosas e de difícil acesso em Iga (actual Perfeitura Mie) e Koga (actual Perfeitura Shiga). A inacessibilidade destes locais poderá ter tido um papel fulcral na criação do ninjutsu. É feita a distinção entre os ninjas destas duas províncias e os espiões ou mercenários contratados do povo por samurais, pois estes clãs eram devotos na criação de ninjas profissionais. E foram-no até Oda Nobunaga ter invadido Iga e destruído os clãs organizados. Alguns sobreviventes espalharam-se pelo Japão, mas outros chegaram até Tokugawa Ieyasu que os recebeu bem e os tornou seus guarda-costas pessoais. Entre eles estava o homem cujo o nome foi popularizado no filme Kill Bill: Hatori Hanzo!
Mais tarde, durante o shogunato de Tokugawa Yoshimune, este último criou um grupo especializado na recolha de informação para daymios e membros do governo, uma primeira agência de serviços secretos. O nome da agência era Grupo Oniwaban. Os seus agentes eram chamados de oniwabanshu (jardineiro, no sentido de “aquele que cuida do jardim”). Embora não haja um documento histórico que o diga, a natureza secreta do grupo leva a crer que os seus membros fossem shinobi. Eles são falados, por exemplo, numa das minhas séries de anime preferidas chamada Samurai X.
Esta ligação entre ninjas e agentes secretos leva-me ao meu filme preferido do James Bond: Só se Vive Duas Vezes. 
Ora bem, porque é que este é o meu filme preferido do bom e, admitamos, velho 007?
Bem a resposta tem tanto de complexa quando de previsível. Primeiro, é um dos do Sean Connery, que para mim será sempre o melhor dos Bond. Depois, tem uma ameaça de intriga internacional em que paira no ar o terror do romper de uma guerra atómica entre a URSS e os EUA. Em seguida, passa-se no Japão e no Espaço de baixa órbita! Tem os gadjets mais fix
es de toda a série, como o cigarro-pistola e a Little Nellie, aeronave que entrou para o Livro de Recordes Guiness como a aeronave mais pequena pilotada. Depois tem ninjas e duas das actrizes japonesas mais giras que já vi até hoje! Aquela mergulhadora de pérolas era adorável! -_- Para além disso, mostra um Bond conhecedor de uma cultura completamente diferente da dele, incluindo até a língua nipónica. Fala-se de coisas como a temperatura correcta para se beber sake! E tem o mauzão do gato, o vilão que sempre curti mais e o big boss da SPECTRUM (tenho saudades desses gajos!). Ainda adorei um ditado japonês usado pelo Bond quando o seu colega japonês goza com o facto de ele ter pêlos no peito (aparentemente os japoneses não os têm). O Bond diz então: "Um velho ditado japonês diz: Um pássaro nunca faz ninho numa árvore sem folhas!" Ahahaha. Brutal!
Pontos menos bons: o Blofeld mostra a cara neste filme e eu acho que a personagem é muito mais interessante quando não lhe vemos a cara; aquela operação para transformar o Sean Connery num asiático foi uma beca puxado, mas no contexto da história deixa-se passar; treinar um ninja em tão pouco tempo é impossível, mesmo para alguém que seja já de início um espião presumivelmente com vastos conhecimentos de auto-defesa.
http://www.imdb.com/title/tt0062512/
Antes de terminar, e como já devem ter percebido, vou só confirmar que este post terá continuação. O assunto é vasto. Falta falar da acção histórica dos ninjas durante a inquietação da era dos Shogunatos, o pouco que se conhece das suas artes marciais e armas, os poderes místicos que lhes foram atribuídos, e também sobre o que é feito deles hoje em dia. Além disso, falarei dum filme chamado Shinobi de origem japonesa que eu gostei bastante, doutro chamado Ninja Academy (ao género da Academia de Polícia), e de um filme de 2009 chamado Ninja Assassin. Justificarei porque acho que o Bond é um ninja-samurai. Essa entrada terá o título Shinobi - Parte 2. Esperemos que a Parte 3 venha a ser a minha curta! Despeço-me por hora, mas prometo o regresso ainda este ano! (e puff!, desapareço numa bola de fumo)
`_´
domingo, 20 de novembro de 2011
Humor

Um pedaço de filme que nunca foi projectado num cinema como bem merecia:

Um video do Jim Carey a gozar com o Karate:
http://www.youtube.com/watch?v=T2u1GKJ3csE&feature=related
Vão ao google tradutor e ponham lá isto:
ノーッサ ノーッサ アッシン ボッセ メ マーッタ! アーイセエーウテーペゴ!アーイ,アーイセエーウテーペゴ
a seguir ponham para traduzir de Inglês para Japonês (Siim, de inglês para Japonês) e ouçam a tradução... é de morrer a rir!
Signing off... 4 now!
sexta-feira, 24 de setembro de 2010
Somente Um Será Homem Imortal
A forma mais antiga de Sushi, chamada narezushi, é muito parecida com o umami. Foi no período Muromachi ( de 1336 a 1573, D.C.) que o vinagre começou a ser adicionado à mistura para melhorar o sabor e a preservação da comida. O vinagre acentuava a acidez do arroz e aumentava o seu "tempo de prateleira", diminuindo cada vez mais o tempo necessário de fermentação até esta ser abandonada por completo. No séculos seguintes, surgiu uma nova versão intitulada Oshi-zushi (pois foi inventada em Osaka). Nessa nova versãa, o arroz e os alimentos marítimos eram amalgamados por pressão entre moldes de madeira, em geral, bambu.
P.S.: Se se estão a perguntar o porquê do título, não, não é porque os imortais do Clã Macleod usavam uma espada samurai que o escolhi... Olhem com atenção e lembrem-se enquanto o fazem do que fala este post! ;D Sayonara!









